Showing posts with label MacLeans. Show all posts
Showing posts with label MacLeans. Show all posts

Wednesday, 7 December 2011

The Laird of Coll's Powder Horn

As the Carmichael Watson Project moves into a new, Leverhulme Trust-funded phase, we’re starting to investigate Alexander Carmichael’s fascinating personal collection of objects, now looked after in the West Highland Museum in Fort William. One particularly interesting item may be connected with an unusual waulking song Carmichael recorded in Mingulay.

As discussed in a blog earlier this year, Alexander Carmichael ‘discovered’ waulking songs while on a visit to the little island of Mingulay/Miughalaigh, at the southern tip of the Outer Hebrides, on 8 August 1867. Carmichael was back in Mingulay on 22 May 1869, doing intensive song-recording from his friend Roderick MacNeil (c. 1790–1875), Ruairidh an Rùma, as well as from two local women, Mary MacDonald (c. 1837–1915) and someone he later describes as ‘Mary wife of Angus Campbell’. We’ve been unable to trace her, but there’s a possibility Carmichael might have meant Marion (b. c. 1841), wife of John Campbell, who appears on the island in the 1871 census. The two women sang their songs to the very appreciative collector not at the waulking board, but while woolworking – ‘one carding, the other spinning’ – one singing the lines and the other the chorus.]

Among the songs Carmichael recorded is one with the following impassioned lines:

Mo cheist eir ti[gh]earna Cholla
S trua[gh] nach ann duit bha mi torrach
Luc[hd] mo dha chich liont am bhrollach
Ga nach beirinn dhuit ach torran
Bhi[th] gun chliu as gun char gun cholan[n]
Ach da shuil os cionn mala.
Sa leana[bh] beag na lai[gh] air a chulao[bh]
Sann daga sann aoraic [adharc] fhudair [CW150/24]

My love the Laird of Coll
A shame that I wasn’t pregnant for you
The load of my two breasts full in my chest
Even though I’d only give you a little heap
Without fame, strength, or body,
Just two eyes above a brow.
And the little baby lying behind him
[?With] the pistol and the ‘aoraic fhudair’.

Given the feelings they express, it’s hardly surprising that these lines don’t appear to have been given to any other song collector. But what’s the ‘aoraic fhudair’ in the last line?

The context gives the game away: it’s what would be written in standard Gaelic ‘adharc fhùdair’, a powder horn made out of cow horn, an object used to carry gunpowder without any danger of sparks or soaking. The heyday of the often elaborately decorated powder horn was the eighteenth century, the era of muskets, before the advent of the powder cartridge. By Carmichael’s time the powder horn was quite obsolete apart from occasional use in full ceremonial Highland dress – definitely not a common sight in the Outer Hebrides! It’s hardly surprising, then, that there are few if any other mentions of an ‘adharc fhùdair’ in the corpus of Gaelic waulking songs.

We originally thought that the word ‘aoraic’ which Carmichael wrote down meant that either he or the singer didn’t understand the reference to ‘adharc’ or horn. A brief chat with Professor Donald Meek from Tiree, however, put us right. Across much of the Scottish Gàidhealtachd, ‘adharachd’ is a perfectly acceptable dialect alternative to ‘adharc’. Maybe this is how Carmichael heard it when he was writing it down, or maybe the word was preserved like that in the song, testimony to its Argyllshire origins.

What of the item in Carmichael’s collection? As you’ll have guessed, it’s a powder horn, one of four he acquired. This one is said to have ‘belonged to MacLean of Coll’ – that is, the Laird of Coll, Tighearna Cholla. But did it really? Alexander Carmichael certainly visited the Island of Coll in September 1887, and knew a number of people with Coll connections, so the provenance of our powder horn may be genuine.

On the other hand, might this be a sly joke by the original donor, perhaps in reply to Carmichael’s question, ‘Who owned it?’ The object was a powder horn, an ‘adharc fhùdair’ (or an ‘adharachd fhùdair’). There was a waulking song praising the Laird of Coll where his powder horn is mentioned. ‘So it must have belonged to Tighearna Cholla.’ The story of the powder horn and the waulking song may demonstrate how closely bound up oral tradition and material culture might be. On the other hand, this may just be yet another example of a scholar making too much out of very slender connections. There may be a much simpler explanation lurking somewhere still in Alexander Carmichael’s archive!

Reference: CW150/24
 
Image: A not very clear picture of Carmichael’s powder horn

Friday, 9 April 2010

Eòghan na h-Iteig / Ewen of the Feather

Sometimes an oblique entry, not to mention an unfinished one, noted down by Alexander Carmichael can be just as interesting, if not even more so, than a fuller account for, if nothing else, its piques curiosity. The following four lines of a story concerning Eòghan na h-Iteig (Ewen MacLean), chief of the Ardgour MacLeans is as good an example as any:

Gabhail mhath air a Chudain[nean]
The Macmasters had Air[d]gour
where Eon nan Iteag killed. The
Sionnach was the byname of the

On face value, this fragment does not make a great deal of sense. It may have been a note, an edited highlight, that Carmichael heard in the passing and which he was going to write up about later. It may also have just been all the information, a mere scrap, that the informant had. From this piece of information we have: Gabhail mhath air a' Chudainnean (The cuddies are taking well); that the MacMasters once had the upperhand in Ardgour until Eon nan Iteag (Ewen of the Feathers) had something to say about it; and then there was Sionnach (Fox) which was a nick name for somebody or another. All in all, there is not a great deal to go on from this merest of historical anecdotes. What then was going on here? Tradition relates that Ardgour had at one time been held by the MacMasters but they were dispossessed by the MacLeans. Somerled MacMillan relates the following tale:

One night Donald MacLean and a band of ruffians called at MacMaster's house, loudly demanding food, and when old MacMaster gave them a fiery rebuff they used his refusal as a pretext for murdering him. The Chief's eldest son made his escape from the house to Corran Ferry, but the ferryman named MacGurraclaich was out fishing at the time, and when young MacMaster shouted to him to come ashore and take him to the other side he received this callous reply: "Ta iad gabhail ro-mhath air na cudainnean an nochd" ("The 'cuddies' are taking too well to-night"). Young MacMaster was being hotly pursued and was forced to flee to a recess in the glen, but was soon discovered by the MacLean who murdered him on the spot. A cairn was erected over his grave and is believed to be still standing.

The story continues that MacGurraclaich was also killed by MacLean for his duplicity and disloyalty and was hung using oars used as a temporary scaffold. Now the back story to the enmity of the MacLeans against the MacMasters was due to an insult fired at the latter to MacDonald of the Isles. MacDonald is said to have sent the MacLeans as his henchmen in order to exact revenge and they would receive Ardgour in payment for their services. But the MacLean is usually ascribed to Eòghan na h-Iteig (sometimes Eòghan nan Iteag) from whom the chiefs of the Ardgour MacLeans took their patronymic Mac 'ic Eòghain. So far, so good. But what on earth is the mention of the fox doing here? Well, apparently, this is a veiled reference to the son and heir of the slain MacMaster chief. Perhaps he had the reputation of being rather wily. He is said to have sneaked off and hidden in a nearby wood. Wily or not he was eventually captured by Eòghan na h-Iteig and summarily executed and the spot on which he was buried was known as Càrn an t-Sionnaich ('The Cairn of the Fox'). It is said that the rest of the MacMasters fled across Corran Ferry to Inverlochy, where they can still be found, while their places were filled in Ardgour by the Boyds and Livingstones, who had come from Ireland with MacLean, and to this day several families of their descendants flourish in that district. So this is the traditional story of how the MacLeans tooks over Ardgour from the once powerful MacMasters.

Only one mystery remains, however, and it is why was Ewen MacLean given his nickname Eòghan na h-Iteig ('Ewen of the Feather')? One historian, dating the story back to the time of Harlaw, 1411, also states that that Ewen was the son of the redoubtable MacLean chieftain Hector MacLean, Eachann Ruadh nan Cath ('Red Hector of the Battles'), and his name arose from a time when he was fighting at Dunbarton: "after having killed his opponent, appropriated the head-covering of the dead warrior, which was ornamented by three feathers, he was dubbed by his Highland comrades Eobhan nan iteag ("Ewen of the Feathers")." Whereas the author of Clan Gillean offers an alternative folk etymology as well as a brief sketch of the chief:

Ewen of Ardgour was known as Eoghan na h-Iteige, or Ewen of the feather, an appellation which indicated that he was quick and active in his movements or like a bird flying from place to place. He was laird of Ardgour in 1587. He married a daughter of Stewart of Appin, by whom he had two sons, Allan and John. He was killed in his boat, by the Macdonalds of Keppoch […] He was slain probably about the year 1590. Allan, his elder son, became laird of Ardgour. John had a son named Allan. This Allan was the father of John Maclean, the famous Mull poet, who was known as Iain Mac Ailein Mhic Iain Mhic Eoghain.

But perhaps the best explanation for Ewen's appellation is not that he pilfered another warrior's helmet, or because he was fleet of foot, but rather that he was an expert archer.

References
CW120, fol. 97r
Somerled MacMillan, Bygone Lochaber: Historical and Traditional (Glasgow, 1971) pp. 99–101
Gary J. McMaster, 'Clan a Mhaighstir of Ardgour', The Scottish Genealogist, vol. 46, no. 2 (1999), pp. 57–70
W. Drummond Norie, Loyal Lochaber, Historical Genealogical and Traditionary (Glasgow, 1898) pp. 32–33
Alexander MacLean Sinclair, The Clan Gillean (Charlottetown, 1899) pp. 307–08
Image: Arrowhead

Stone whorls WHM 1992 13 2.4

Stone whorls WHM 1992 13 2.4
Stone whorls collected by Alexander Carmichael, held by West Highland Museum (ref. WHM 1992 13 2.4). [© carstenflieger.com]