Mr Duncan Carmichael
in the boat who told me Calumcille
Maoluag and Ordhean were brothers
M[aoluag] & C[alumchille] were making for Lismore
& each try[ing] who sh[ou]ld be ashore first M[aoluag]
put his finger on the tobht
& cut it off and when near
shore threw it ashore say[ing] Tha m
fhuil us m fheoil eir tir agus
s lioms an t eilean & then Maol[uag] got Lismore
& Cal[umchille] went to Iona (Ithona).
Lismore got its name from having
been a garden for Macdonald of the Isles,
who had tai[gh] eir le[th] Alaba (Baile ’s le[th] Alaba?)
All the sur[rounding] country was then a wilderness.
Orran [sic] was bur[ied] alive & on the 4 day
Col[m]kill[e] open[ed] his grave to see if he was still
alive – which he was. Cal[umcille] asked him
how he felt during his three days in the
grave. Oran rep[lied] that Ifrin[n] was not so
bad as aledg[ed] whereupon Cal[umcille] said Uir eir
eir suil Odhrain mur la[bh]uir e tuille
cob[h]air[idh] when the earth was shovelled back
upon him again Col[mcille] fear[ed] that such
lang[uage] com[in]g fr[om] Or[an] might injure[?] the com[passion?]
he had at heart.
CW107, fols. 5r–5v
Carmichael, Alexander, ‘The Barons of Bachuill’, The Celtic Review, vol. V (1908–09), pp. 356–75
McDonald, Fr Allan, ‘Calum-Cille agus Dobhran a Bhrathair’, The Celtic Review, vol. V (1908–09), pp. 107–09.
St Moluag’s Cathedral, the Isle of Lismore